В собирательском плане год тоже можно считать подведением итогов. Собрание Брюсова пополнилось симпатичной подборкой немецких изданий, о которой я недавно рассказывал. ( Collapse )
В преддверии очередного дня Валерия Яковлевича Брюсова и выхода нового издания его биографии в серии "Жизнь замечательных людей" (экземпляры которого до меня еще не добрались) я, что называется, психанул. Итоги - в новом выпуске "Библиофилики".
В 2011 году в Токио, в издании храма Сэйриндзи школы Дзёдо, вышла уникальная книга - русское издание одного из важнейших буддийских текстов "Сутры о сути совершенствования в великом высшем ведении" (она же "Сутра сердца Праджняпарамиты", 般若心経) в новом переводе проф. Андрия Накорчевского под редакцией известного японского историка Танака Такэюки и вашего покорного слуги в сопровождении многочисленных статей. Уникальность книги в трехъязычии основного текста (японский / русский / английский) плюс текст сутры на санскрите и камбуне. И еще плюс - книга интересно оформлена современными японскими художниками Исака Кокан и Исака Сидзуэ. ( Collapse )
30 апреля 1893 г. родился Иоахим Риббентроп (еще не "фон"). Чем отличаются два издания моей книги о нем? Почему профессиональному историку и серьезному читателю лучше иметь оба? ( Collapse )
Предуведомление: ФБ является более оперативным средством коммуникации, чем ЖЖ, поэтому в последние месяцы вся моя сетевая активность протекала там. Однако он совершенно не пригоден в качестве депозитария информации, которую я буду складывать сюда. Московско-петербургские гастроли марта 2018 года проходили в условиях форс-мажора, поскольку их продолжительность изначально пришлось сократить на неделю. "На конец марта уже нет билетов,- сказал мне местный дилер "Аэрофлота" сразу после нового года. - Все летят на сакуру". ( Collapse )
Впервые за много лет в день памяти Брюсова мы не в Москве, но на Новодевичьем успели побывать раньше. Здравствуйте, Валерий Яковлевич! На картинке единственное прижизненное издание Брюсова на украинском языке (видел ли он его?). ( Collapse )
По просьбе друзей-библиофилов повторяю старый очерк про квартал Дзимботё "Прогулки по книжному Токио" (с некоторыми дополнениями).
Рассказывать о книжном Токио, как, наверно, о любой другой книжной столице, и легко, и трудно. Легко, потому что всегда есть о чем рассказать — от суховатой статистики до библиофильских баек. Трудно, потому что не знаешь, с чего начать и где остановиться. Книжный Токио бездонен, бесконечен и неисчерпаем, поэтому поневоле приходится выбирать, о чем говорить подробнее, а что вообще опустить. Книжный Токио — это тысячи магазинов, от многоэтажных гигантов из стекла и бетона вроде «Сансэйдо» и «Кинокуния» до крохотных лавочек, которые ютятся в полуразвалившихся одно-двухэтажных домишках. ( Collapse )
25 и 26 ноября в Национальном Тайбэйском университете проходил "воркшоп" (настоящий "симпозиум" обещают на будущий год) с очень широкой темой - об экономическом и политическом развитии Восточной Азии в новое и новейшее время, как я мог заключить из знакомых иероглифов в его названии. ( Collapse )