Василий Молодяков


Previous Entry Share Next Entry

Авторское право или реклама - что дороже?

Появление интернета произвело революцию в сфере копирайта и его защиты: появились новые объекты авторского права и новые способы его нарушения. Некие люди размещают в сети не принадлежащие им тексты (фильмы, музыку и т.д.) для дальнейшего копирования без ведома правообладателя. Что делать автору?
Я столкнулся с этим сравнительно недавно. Уважаемый [info]kulanov сообщил, что в сети появилась моя книга "Несостоявшаяся ось: Берлин-Москва-Токио" (М.: Вече, 2004), которой уже нет на прилавках магазинов. Зато есть здесь:
http://www.alleng.ru/d/hist/hist092.htm 
http://nnm.ru/blogs/lolka2007/v_e_molodyakov_nesostoyavshayasya_os/
Сокрушаться по поводу нарушения авторских прав или радоваться расширению читательской аудитории? Поскольку ничего с этим нарушением поделать нельзя, остается радоваться, что больше людей "поколения Интернет" получили возможность прочитать ее. Радоваться вообще лучше, чем печалиться.


Это моя первая книга, написанная для коммерческого издательства. Переиздавать ее в существующем виде не буду, поскольку какие-то темы более подробно изучены в других моих книгах, а другие нуждаются в этом - например, про Версальский договор как главную причину Второй мировой войны. Но принципиальных изменений я бы в нее не внес. Более того, дальнейшие исследования убеждают меня в собственной правоте, хоть это может прозвучать нескромно.
В книге есть две дурацких опечатки (корректуры я не видел). Одна механическая: печально знаменитая 231-ая статья Версальского договора об исключительной виновости Германии в Первой мировой названа 213-й. Вторая нелепее и смешнее: СССР объявляет войну Японии 8 сентября, а не 8 августа 1945 г. 
Как это могло получиться? Несколько раз упоминая события сентября 1945 г., я и тут механически поставил этот месяц. В эпоху рынка корректоры в большинстве издательств вымерли, а редакторы занимаются чем-то иным. В "Несостоявшейся оси" редактор, кажется, был занят только тем, что сделал подписи к картинкам по транскрипции "суши-такеши", естественно не спросив меня.
Механические повторы приводят и к более потешным случаям. Вроде следующего (за достоверность не ручаюсь, но слышал от серьезного человека). В годы гражданской войны газета "Правда" напечатала некролог: Такого-то числа от белобандитской пули пал пламенный борец за революцию Имярек, член военного совета такого-то фронта, член Московского ревкома, член Коммунистической академии и т.д. И в конце: гроб с членом покойного выставлен для прощания там-то. Вот и у меня с "сентябрем" получилось нечто подобное.   

  • 1
aleksey_s June 21st, 2010
От интернета уже не уйти. Остается лишь использовать его по максимуму возможного.
Есть сайт www.litres.ru - компания занимается официальным переводом печатных книг в электронные со всеми авторскими выплатами ("Вече" я там не замечал, а вот с "Эксмо" сотрудничают довольно плотно). Если авторские права полностью у Вас - можно попробовать связаться с ними (кажется, с авторами они тоже работают). И книга со всеми правами будет доступна, и качество будет соблюдено (полагаю, что к Вашим двум опечаткам там добавился еще с десяток-другой, произошедших от неточности сканирования-распознавания).

molodiakov June 21st, 2010
Спасибо за совет. Авторские права на "Ось" уже полностью у меня, но заниматься этим за десять тысяч километров крайне сложно; хватает текущих перипетий с издателями (кроме "Просвещения"!). В свежих договорах я отдаю издательствам право на размещение книг в сети и вообще на всё, что они требуют: "Это Нерон у них составляет договоры!"- помните? Такова планида. Но, повторю, я не против. Главное, чтобы меня читали.

(Deleted comment)
molodiakov June 21st, 2010
Да, японский "товарец" у наших издателей больше не котируется. Разве что "Наземь самураи".

vadiml August 21st, 2010
> Поскольку ничего с этим нарушением поделать нельзя, остается радоваться, что больше людей "поколения Интернет" получили возможность прочитать ее.

Насчёт сканированных книг я тоже думаю что это лучший вариант, тем более что многие из них уже не купишь.
А вот к выложенным в инет статьям можно дописать "при копированнии прошу добавлять ссылку на оригинал статьи". Обычно все копирующие ссылку добавляют (по крайней мере с моими статья всегда было так).
Я, например, всегда стараюсь оригиналы читать, и Ваш ЖЖ нашёл по такой же ссылке на http://www.warandpeace.ru/ru/reports/view/49898/

molodiakov August 24th, 2010
Спасибо за внимание и за интересную ссылку. Вот где страсти-то кипят! Правда, за страстями, увы, голос разума все тише и тише.

  • 1
?

Log in

No account? Create an account