Василий Молодяков (molodiakov) wrote,
Василий Молодяков
molodiakov

Category:

Моя новая книга на японском языке

В издательстве "Фудзивара сётэн" вышла моя вторая книга на японском языке "Дзяпонидзуму-но Росиа". Я бы, наверно, назвал ее "Росиа-но дзяпонидзуму", ибо речь в ней идет в основном (точнее, в первой части) о русском "жапонизме" - японских увлечениях русских поэтов, писателей, художников, любителей прекрасного и просто экзотики. Подзаголовок не такой красочный, но точный "Неизвестные страницы истории русско-японских культурных связей". Это первое в Японии исследование о "русском жапонизме".

 

 

Первая часть книги - новый, переработанный вариант русских фрагментов моей давней работы "Образ Японии в Европе и России второй половины XIX - начала ХХ веков" (1996), которая стала первым в России монографическим исследованием "русского жапонизма". Теперь это раритет (тираж был 400 экз.).

 
Обложка С.С. Петрова

В новом варианте многое дополнено, многое сокращено, кое-что исправлено. Получился толковый конспект потенциальной книги большего объема, которую следовало бы издать в России, потому что на русском рынке такого "товара" нет. Недавно я послал заявку на нее в одно крупное московское издательство и получил отказ по принципу "нашим читателям это не нужно". Ну, раз у них такие читатели... Причем я предлагал книгу не просто интересную, но и с массой картинок! Кстати, в "Росиа-но дзяпонидзуму" восемь полос иллюстраций (в основном цветных). Многие воспроизводятся в Японии впервые, а некоторые будут новыми и для русского читателя зрителя. Какие? Смотрите книгу!
Первую часть перевел г-н Мурано Кацуаки, не только отличный специалист, но редкий эрудит и обаятельный собеседник.

Вторую часть составили статьи, написанные мной по-японски и ранее опубликованные в журнале "Син Нихонгаку" (лукавое название: то ли "Новое японоведение", то ли "Наука новой Японии"), который издается Институтом японской культуры университета Такусёку. Большая часть была написана в виде "домашних заданий" моего бывшего шефа профессора Идзири Кадзуо. "- А напиши ка, Василий-сан, почему японцы любят русскую литературу". "- Сэнсэй, ну откуда я знаю, я же не японец. Могу написать, и то предположительно, почему русские любят японскую литературу...". "- Нет, подумай и напиши". Написал. Не судите строго. В книгу также вошли "Николай Бердяев и японцы", "Россия - страна живого буддизма" (этот факт вызывает у японцев радостное изумление), "Новое японоведение новой России" (об исследованиях Синто и японской культуры в постсоветское время) и "Синто и русские дохристианские верования". Уже по заголовкам видно, что это не академические исследования, а эссеистика, что и требовалось для журнала "Син Нихонгаку". "Поинтереснее и попроще", как говорил начальник.
Вчера мы с Ольгой Васильевной отправились в издательство получать авторские экземпляры.

Пришли чуть раньше назначенного и мило провели время за беседой с переводчиком.

Затем нас пригласили в "салон", где состоялось вручение экземпляров.


Переводчик Мурано Кацуаки, автор, издатель Фудзивара Ёсио
 

С издательством "Фудзивара сётэн" я продуктивно сотрудничаю уже не первый год. Там вышел перевод моей книги "Гото Симпэй и русско-японские отношения", удостоенной в 2009 году Большой Азиатско-тихоокеанской премии, а многие статьи публиковались в выпускаемых им сборниках и журналах.
 

Те же и редактор книги Кария Таку. Спасибо всем!

После этого состоялся скромный товарищеский ланч, во время которого мы обсудили дальнейшие планы сотрудничества. Вечером дома мы с Ольгой Васильевной выпили традиционную бутылку шампанского, которой отмечаем каждую мою новую книгу. В текущем году это первая. Осенью должны выйти еще несколько, на русском языке.
В ближайшие выходные "Дзяпонидзуму-но Росиа" поступит в магазины.

 

 


Tags: история, самореклама
Subscribe

  • Василий Молодяков. Работы о Франции

    1. Россия и Франция: L’entente cordiale (1889-1900). М.: Просвещение, 2010. 176 С. (Серия «На грани мира»). 2. Япония Клода Фаррера: образ страны и…

  • Итоги года-2020

    С некоторым запозданием размещаю заметки об итогах 2020 года. Уже давно для меня 31 декабря - день рождения Вирека, а 1 января - просто день. Но есть…

  • Жорж Клемансо и "дело Дрейфуса"

    В апологетической биографии Клемансо, написанной Жоржем Сюаресом (Georges Suarez. La vie orgueilleuse de Clemenceau. Paris* Edition de France, 1930),…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 29 comments

  • Василий Молодяков. Работы о Франции

    1. Россия и Франция: L’entente cordiale (1889-1900). М.: Просвещение, 2010. 176 С. (Серия «На грани мира»). 2. Япония Клода Фаррера: образ страны и…

  • Итоги года-2020

    С некоторым запозданием размещаю заметки об итогах 2020 года. Уже давно для меня 31 декабря - день рождения Вирека, а 1 января - просто день. Но есть…

  • Жорж Клемансо и "дело Дрейфуса"

    В апологетической биографии Клемансо, написанной Жоржем Сюаресом (Georges Suarez. La vie orgueilleuse de Clemenceau. Paris* Edition de France, 1930),…