?

Log in

No account? Create an account

Василий Молодяков


Previous Entry Share Next Entry

Джордж Сильвестр Вирек: 31 декабря

Дорогой и любимый Джордж Сильвестр Вирек сопровождал меня весь год, точнее, с последнего дня предыдущего, 2017-го года.



Просматривая в день рождения Вирека сайт abebooks.com, я обнаружил там его книгу о Теодоре Рузвельте (десятый экземпляр в собрании) в "особом" варианте тиражом 200 экземпляров (третий экземпляр). И немедленно купил, потому что там содержался инскрипт, адресованный Джорджу Бернарду Рети, поэту среднейшей руки и помощнику Вирека по изданию "Фатерлянда". Инскрипт успел попасть в мою статью "Домашний музей Джорджа Сильвестра Вирека" в альманахе "Библиофилы России" (Т. 14. 2018), но без рассказа об адресате: текст вставлялся в готовую верстку с помощью почти хирургической операции.



Кто такой Рети? Читаем фрагмент "Автоагиографии Алистера Кроули", приведенный в первой русской книге Вирека "Дом вампира и другие сочинения" (Тверь, 2013): "Необычное создание - наполовину крыса, наполовину кролик, если я что-то понимаю в зоологии. На эту Божью тварь я смотрел со смешанными чувствами, склоняясь к пессимистическому атеизму" (С. 216). Дальше Кроули рассуждает о "евреях и других человекообразных", называя Рети евреем, но этот пассаж я опущу.
Лучшей вирековской покупкой года (юбилей располагает к тому, чтобы тратить деньги на себя любимого) была переписка с Бейнбриджем Колби - последним государственным секретарем администрации Вудро Вильсона, а так вообще безликим персонажем.
Одно письмецо из подборки:



Ключевое письмо от Колби Вирек привел целиком (так потребовал автор) в замечательной книге "Самая странная дружба в истории. Вудро Вильсон и полковник Хауз" (1932) - которую очень хочется видеть изданной по-русски в силу ее интересности и полезности. Переписка подготовлена к печати на языке оригинала, но где публиковать - не ведаю. Не помешала бы и публикация на русском языке.
Роман "Саломея" (1930), написанный в соавторстве с Полом Элдриджем, появился у меня в виде четвертого экземпляра, но впервые в суперобложке. Инскрипт 1939-го года Хансу Томсену, германскому поверенному в делах в США.



Думаю, он отражает факт их личного знакомства - и возобновление сотрудничества Вирека с официальными представителями Третьего Рейха в США, прерванное в 1934 году после слушаний в Конгрессе о "нацистской пропаганде" (фотография в начале поста - тоже из приобретений уходящего года - сделана на этих слушаниях).
Пятый экземпляр не менее замечательной книги "Кайзер под судом" (1937) с инскриптом Вирека распечатан только сегодня. Про адресата пока ничего не выяснил.



В канун этого дня рождения Вирека я: а) получил в подарок от друга уникальное издание "Дома вампира", о котором расскажу отдельно в ближайшие дни; б) заказал такоооое, что боюсь сглазить, а потому расскажу, когда получу, то есть уже в будущем году. Первая в новом году полученная книга Вирека называется по-японски "хацуВирек" - как "хацумодэ", первое посещение храма.
С днем рождения, дорогой Джордж Сильвестр! Прозит, кампай и банзай!