Василий Молодяков


Previous Entry Share Next Entry

Перечитывая Набокова: "Другие берега"

"Другие берега" Набокова как бы по умолчанию считается одним из шедевров русской прозы ХХ века: дескать, можно не любить его романы, но эту книгу нельзя не ценить, а лучше ей восхищаться. Какое богатство русского языка и совершенство стиля! Какие прекрасные, любовные описания русской природы!
При первом чтении лет 25 назад мне книга скорее понравилась, хотя главы про шахматы и бабочек я пролистывал по причине отсутствия интереса (сейчас то же самое). В 1991 году я впервые побывал в "набоковском", точнее рукавишниковском, доме в Рож(д)ествено, найдя его по описанию: "Вот на Лугу шоссе, дом с колоннами, Оредеж" - сел в Гатчине в автобус на Лугу, спросил, где шоссе пересекает Оредеж (таких мест два), стал смотреть в окно - и увидел. Много позже мы с Ольгой Васильевной прожили чудесную неделю в старом деревенском доме наискосок от этого дома и с отличным видом на него, по ту сторону речки Грязна, как раз в этом месте впадающей в Оредеж. Исходили все окрестности, осмотрели музей, купили замечательную книгу легендарного Александра Семочкина (если кто забыл http://goldbook47.ru/left_menu/laureaty/semochkin_aleksandr_aleksandrovich1/) "Набоковская Выра", который Ольге ее тут же подписал. В музее Набокова на Большой Морской мы тоже были, беседовали с сотрудниками и подарили им прижизненное издание французского перевода "Подлинной жизни Себастьяна Найта" с автографом переводчицы. Так что я "в теме".
При нынешнем перечитывании книга не понравилась мне тем же самым, чем не понравились романы - манерностью языка и стиля, жеманством и снобизмом; депрессивности в "Других берегах", слава богам, нет, а эгоцентричность свойственна жанру. Очень многие страницы производят впечатление, что их писал иностранец, выучивший наизусть словарь Даля и щеголяющий знанием словечек, которых там нет. Что до снобизма... Вспоминается, как Владимир Набоков-старший демонстративно поместил в газетах объявление, что продает свой придворный (камер-юнкерский?) мундир "за ненадобностью". Такое ощущение остается от описания встречи Набокова-младшего с Буниным. "Провальчик вкуса", как сказал (по другому поводу) мой старший друг Вадим Крейд.
Выра и окрестности описаны поэтично, но это описание впечатлений, а не мест. Это книга о детстве, а не о Выре - что, конечно, автору не в упрек. Описание петербургского детства тех же лет - по соседству, географически в большей степени, нежели социально - на мой вкус куда лучше удалось Владимиру Вейдле в "Зимнем солнце", без малейшей манерности и снобизма.
"Славой не занимаюсь" обмолвился Набоков в этой книге, говоря о себе как о "сочинителе". Это неправда: как раз славой он и занимался, причем очень успешно.
Едва ли буду еще раз перечитывать "Другие берега", но в музей на Большой морской при случае зайду. А может и в Рождествено съездить доведется...

  • 1
tan_y August 17th, 2016
"Владимир Набоков-старший демонстративно поместил в газетах объявление, что продает свой придворный (камер-юнкерский?) мундир "за ненадобностью""

Но это же прекрасно :))


"дескать... Какие прекрасные, любовные описания русской природы!"
"окрестности описаны поэтично, но это описание впечатлений, а не мест."

Зачем на русском, т.е. для русского человека, описывать русскую природу саму по себе? Вместо того, чтобы читать описания на бумаге, надо поехать в поле и самому смотреть на реку и слушать жаворонка. А описывать надо то, что недоступно - переживания других, другие страны, другие времена. Другие берега были мне ценны в мои 18 лет тем, что расширили мое представление о возможностях слова. Оказалось, что словами можно выразить больше, чем я думала; можно и зафиксировать действительность четче, чем на фотографии. Туда же добавил и Дар, и Пруст, и некоторые другие.

Я, правда, ни черта не помню из того, что читала, но вроде так.

molodiakov August 17th, 2016
Про продажу мундира, по-моему, омерзительно. Как про продажу ордена. Дешевое либеральное фрондерство.
Я бы с удовольствием съездил в Выру... времен Набокова - в современной я был. Потому и "надо" описывать.

mdashkovskaya August 17th, 2016
Дорогой Василий, с любопытством и категорическим несогласием читаю Ваши комментарии к текстам Набокова. Ну и что, что он пишет, как иностранец? Или как человек, который пишет просто иначе, чем ожидается? Тёплая проза с тоской о потерянном безвозвратно - всегда есть и будут для меня "Другие берега".

molodiakov August 17th, 2016
Дорогая Марина, это не комментарии, а беглые личные заметки читателя, не более. Читателя удивленного и разочарованного.

Edited at 2016-08-17 07:51 pm (UTC)

anadoluolgy August 30th, 2016
Это же был его последний, кажется, опыт литературный на русском языке. И после длительного перерыва.

molodiakov September 1st, 2016
Потом еще была русская "Лолита". Интересно было бы детально сравнить ее с английской, но у меня точно пороха не хватит.

  • 1
?

Log in

No account? Create an account