Василий Молодяков


Previous Entry Share Next Entry

Десять русских книг 2016: моя версия

Традиционный список десяти лучших (ИМХО) книг на русском языке, прочитанных мной в 2016 году (по алфавиту авторов).
1. К.М.Азадовский. Серебряный век. Имена и события. СПб., 2015.
2. К.Д.Бальмонт. Под новым серпом (да, впервые прочитал!).
3. К.С.Бенедиктов. Черный лебедь. Политическая биография Дональда Трампа. М., 2016.
4. П.А.Дружинин. Дело Константина Азадовского. М., 2016.
5. А.Е.Куланов. Роман Ким. М., 2016.
6. В.Э.Рецептер. Жизнь и приключения артистов БДТ. М., 2004.
7. В.Э.Рецептер. Сквозь прозу. М., 2004.
8. В.Э.Рецептер. День, продлевающий дни. СПб., 2014.
9. В.Э.Рецептер. Принц Пушкин. СПб., 2015.
10. М.В.Шевляков. Великая депрессия. Закономерность катастрофы. М., 2016.
Все книги 2016 года из этого списка уверенно назову "событием года".
Среди перечитанных ("время пришлом перечитывать классиков") лидируют "Записки покойника" и "Роковые яйца", остальные поэтические книги Владимира Рецептера и переписка Марка Азадовского с Юлианом Оксманом. Наихудшее впечатление оставил Владимир Набоков.
Среди прочитанных иноязычных авторов уверенно лидирует Шарль Моррас - и по количеству, и по качеству.
Хотелось бы в будущем году прочитать и перечитать больше.

  • 1
as_romanoff December 30th, 2016
а где муму тургенева?

oboguev January 15th, 3:01
Добрый день, Василий Элинархович, у меня к вам вот такой вопрос -- или точнее просьба, если вы вдруг сможете что-то посоветовать или даже, вдруг, сами заинтересоваться делом.

У меня уже много лет в пачке бумаг лежат два интереснейших для русской истории документа на японском, переводы которых на русский язык или какие-либо романские языки не существуют. Я скопировал их из японских (японоязычных) историко-дипломатических сборников по ссылкам из англоязычных книг, но перевести (найти переводчика) так и не смог.

Первый документ -- депеша Ошимы в Токио о его приватной беседе с Гитлером через несколько дней после нападения Германии на СССР, в которой Гитлер объяснял Ошиме свои мотивы для нападения. С учётом того, что Ошима был одним из ближайших конфидантов Гитлера, документ, мне кажется, представляет чрезвычайный интерес.

Второй (я уже и забыл честно говоря детали, документ лежит уже много лет, но синопсис размером в несколько строк есть в "Japan's decision for war: Records of 1941 policy conferences") -- стенограмма ключевого совещания в японском военном командовании после инициации Германией войны по позиции Японии относительно вступления или невступления в конфликт и японского мышления на эту тему.

Для русской историографии, мне кажется, эти документы имеют очень важное значние.

Я пытался найти переводчика для ошимовской депеши (там несколько страниц), но неуспешно: я спросил пару знакомых, которые женаты на японках -- родители тех, т.е. люди из старшего японского поколения, посмотрели и сказали, что текст на старом/имперском японском, и что современному японцу прочесть и перевести его непросто. Заказывать же коммерческий перевод я убоялся, т.к. адекватность гарантировать невозможно (а опыт, сын ошибок трудных, наставляет, что налететь можно запросто: много лет назад я как-то заказал одной польской даме за деньги перевод с галичанского на польский -- и результаты её перевода пришлось просто выбросить в корзину, но тут я хотя бы мог судить об адекватности, а в случае японского документа я такой возможности лишён).

В общем, хотелось бы найти переводчика, который перевёл бы эти два документа аккууратно и академически-добросовестно, без всяких "планов Даллеса" в ту или другую сторону -- т.е. без искажений как по содержанию, так и по тональности.

Не взялись бы вы за сию благородную задачу, или если она не по вашему профилю, то нет ли у вас на примете по востоковедческим контактам такого академически-добросовестного переводчика с японского правительственного языка образца 1941 года, который взялся бы перевести несколько страниц на благо российского исторического знания?

Edited at 2017-01-15 03:01 am (UTC)

molodiakov January 19th, 1:34
Пожалуйста, извините за задержку с ответом.
Документы, о которых Вы пишете, очень интересны. Я их, видимо, не знаю, хотя лет 10-15-20 назад основательно "перелопатил" все, что мог, по данной тематике, когда писал сначала о Сиратори, потом о "несостоявшейся оси" и Риббентропе. Сейчас я от этой тематики ушел и пока возвращаться к ней не собираюсь. Можете прислать мне сканы документов? Особенно интересна депеша Осимы (хотя он был конфидентом скорее Риббентропа, чем Гитлера). А там посмотрим, что можно сделать.

oboguev January 19th, 21:38
Добрый день, Василий Элинархович,

Текст ошимовской депеши:

http://oboguev.net/jwar/422-423.gif
http://oboguev.net/jwar/424-425.gif
http://oboguev.net/jwar/426-427.gif

К сожалению, ксерокопии лежали у меня безнадёжным грузом столько лет, что библиографическую ссылку я утратил, но она почти наверняка происходит из примечаний к этой книге:

Carl Boyd, "Hitler's Japanese Confidant: General Oshima Hiroshi and MAGIC Intelligence, 1941-1945"
https://www.amazon.com/Hitlers-Japanese-Confidant-Intelligence-1941-1945/dp/070060569X
(об авторе:
https://www.odu.edu/news/news-archive/2002/10/HISTORYCHANNELO_2614
https://www.linkedin.com/in/carl-boyd-3bb459113)

и таким образом легко восстанавливаема. Библиотека, в которой я копировал японский дипломатический сборник, по-прежнему у меня рядом, так что перепроверить не составит труда. Если есть надежда на перевод, то я займусь восстановлением ссылки.

К слову, Бойд написал об Ошиме две книги, и конечно "всяк автор своего героя хвалит", но (насколько я помню) он изображает Ошиму как ближайшего конфиданта Гитлера -- более близкого, чем Муссолини, и получавшего от Гитлера сведения такого характера, к которым имели доступ не все функционеры самого верхнего круга третьего рейха.

* * *

Что касается записи японской военно-политической конференции лета 1941 по вопросу о вторжении или невторжении в СССР -- я полагал, что папка с этими ксерокопиями лежит у меня на столе, но похоже, что я её куда-то задвинул, нужно поискать. Однако если бы она даже затерялась, то восстановить её в любом случе нетрудно: англоязычный источник ссылки я знаю, и библиотека с нужным японским изданием у меня по-прежнему рядом. Но давайте начнём с Ошимы, благо там всего несколько страничек.

Было бы любопытным также сопоставить то, что Гитлер высказывал Ошиме, с его взглядами изложенными в меморандуме 1936 года о задачах 4-летнего плана (меморандум существовал всего в 3 копиях, одну из которых Гитлер хранил у себя, а позднее в 1944 году передал Шпееру):
http://www.oboguev.net/misc/Hitler-Memo-1936.html

Edited at 2017-01-19 10:05 pm (UTC)

molodiakov January 21st, 6:28
Спасибо, посмотрю и напишу Вам.
Обе книги Бойда я внимательно читал, но давно, лет 15 назад. Во второй отличная фотография, как Сиратори на 50-летии дедушки жмет тому руку. Книги хорошие, но автору ИМХО не достает широты взгляда - так сказать, панорамного вИдения.
Протоколы всяких заседаний и конференций лета 1941 г. были переведены на русский язык при подготовке Токийского процесса и, возможно, даже включены в стенограмму. По этому источнику они опубликованы в приложении к книге А.А. Кошкина "Крах стратегии "спелой хурмы"" (сама книга ни малейшего внимания не стоит, как и ее позднейшие изводы). Еще я читал протоколы заседаний Тайного совета, связанных с Россией, в 1967 г. - материалы из архива банкира Фукаи Эйго, который был членом этого совета.
Воистину дела давно минувших дней - во всяком случае, для меня.

palsecamych March 10th, 18:26
Любителям литературы хочу предложить книгу, которая произвела на меня огромное впечатление. В этой книге, как мне кажется, доказано историческое существование Христа - книга "Партия Иисуса". Кем был Иисус, чего добивался, какие у Него были отношения с окружающими, что известно о Его мессианском статусе - все это можно найти в этой книге. В общем, умное чтение!
http://www.ozon.ru/context/detail/id/139202608/

  • 1
?

Log in

No account? Create an account