Василий Молодяков


Previous Entry Share Next Entry

Война, которой могло не быть. Глава 8: Япония. США.

Заключительная лекция цикла о причинах и происхождении Первой мировой войны. Бонус-трек: в книге такой главы нет. Но мы не прощаемся - впереди выводы и историография.


  • 1
nukesmoke May 28th, 2014
Спасибо! Очень познавательно, благо тема мне близкая!

molodiakov May 29th, 2014
Вам спасибо за неизменное внимание.

scabon May 29th, 2014
Японии не пришлось объявлять войну Австро-Венгрии, так как Австро-Венгрия сама ей объявила войну в ответ на объявление Японией войны Германии :-)

Что касается историографии вопроса, то мне кажется, что было бы удобнее выложить список всех упомянутых книг в ЖЖ -- в данном случае один раз увидеть лучше, чем три раза услышать :)

P.S. Да, забыл сказать, что пост Postmaster General был в Америке конца 19-начала 20-го веков самым лакомым куском в каждой администрации потому, что министр почт контролировал назначение всех сотрудников почтового ведомства. Их тогда было больше, чем в других федеральных ведомствах, так как современного гигантского бюрократического аппарата федерального правительства тогда ещё не было.

Традиционно эта система работала по принципу "ты мне - я тебе". При победе демократов республиканцы увольнялись и на их места назначались сторонники демократов. При победе же республиканцев демократы увольнялись и назначались сторонники республиканцев. И так по кругу. Реформаторы вроде Тедди Рузвельта считали эту практику коррумпированной и глубоко порочной и боролись с ней на протяжении десятилетий с переменным успехом. Сейчас об этом остались смутные воспоминания, а тогда это был один из самых животрепещущих вопросов.

Edited at 2014-05-29 06:57 am (UTC)

molodiakov May 29th, 2014
Спасибо за напоминание про Японию и Австро-Венгрию и за разъяснение про министерство почт. Я, действительно, упустил из виду, что местные почтмейстеры по всей стране назначались из Вашингтона, а не выбирались на местах в отличие от миллиона других должностей.

molodiakov May 29th, 2014
А вот и список http://molodiakov.livejournal.com/209978.html
http://molodiakov.livejournal.com/209066.html

Edited at 2014-05-29 09:39 pm (UTC)

scabon May 29th, 2014
Спасибо!

glueckwunsch June 2nd, 2014
Спасибо за интересный рассказ. Возьму на себя риск немного позанудствовать и скажу, что Циндао и Киао-чао - неравнозначные названия. Циндао - название города, Киао-чао - название бухты, где этот город стоит.

molodiakov June 2nd, 2014
Спасибо за "занудство")))) Однако, скажем, в американской прессе тех лет оба названия упоминаются как взаимозаменяемые (просто к слову, не в виде полемики).

  • 1
?

Log in

No account? Create an account