Василий Молодяков


Previous Entry Share Next Entry

Новое и незабытое старое

Сайт "Terra America" напечатал еще один исторический очерк о приключениях Георгия Сильвестровича и его товарищей http://newsland.com/news/detail/id/1225370/ (это копия; оригинал у меня почему-то не открывается).
Ура!

*****
В некоторых сегментах Рунета закипели страсти по поводу издания русского перевода романа Йозефа Геббельса "Михаэль", например: http://avmalgin.livejournal.com/3951553.html
Издательство "Алгоритм" - рекомендация, мягко выражаясь, неважная. Название серии "Проза великих" выглядит дешевым маркетинговым ходом: интересно, кто там еще из "великих"? Хорош или плох перевод, не знаю. Но если перевод хорош, т.е. точен и адекватен оригиналу, то пусть будет. О рекламе и аннотациях молчу (см. выше об издательстве).
Я читал этот роман - в английском переводе - в 1995 или 1996 году, когда писал "Консервативную революцию в Японии". Читал как "источник", а не как "художественное произведение". Читал с интересом, но особых художественных достоинств не заметил. Думаю, таких романов - тем более, дебютных - было очень много. Кто-то из дебютантов стал известным прозаиком, кто-то рейхсминистром пропаганды, большинство - никем.
Рекламировать и пропагандировать "Михаэль" я не буду, но те, кто интересуются данной проблематикой и, тем более, изучают ее, должны ознакомиться с ним. А возмущенный шум только делает рекламу издательству.

  • 1
panzer_papa August 10th, 2013
классическое "пусть ругают - лишь бы говорили"

molodiakov August 10th, 2013
Ага, плохого пиара не бывает)))

landser83 August 10th, 2013
"Название серии "Проза великих" выглядит дешевым маркетинговым ходом: интересно, кто там еще из "великих"?"

Муссолини пьесы писал, может тоже переведут...

alter_vij August 10th, 2013
так уже и издали в этом году в том же "Алгоритме" - "Любовница кардинала"

molodiakov August 10th, 2013
Небось, по рижскому изданию 1928 г., чтобы на перевод не тратиться.

  • 1
?

Log in

No account? Create an account